1 июн. 2014 г.

11 непереводимых слов из разных культур

Привет, друзья!
Лето, надеюсь, в самом разгаре, а потому - сегодня ничего серьезного. Да-да, в это раз нашла отговорку в виде лета =)

Тема, заявленная в названии статьи, стара как мир. И я даже уже что-то писала про непереводимые слова (25 слов, способных поставить переводчика в тупик). Но смотреть картинки всегда веселее, чем что-то читать, поэтому если вы не осилите статью "25 слов...", то картинки вам точно по зубам. Тем более, что и русскому "почемучке" там отведено место!


* Когда чувствуешь себя так, как будто ты один в лесу
* След, остающийся на поверхности после стакана с холодным содержимым
* Предчувствие, которое заставляет тебя смотреть вдаль в ожидании увидеть кого-либо 
* Кусочки солнца, проникающие сквозь листву деревьев
* Человек, задающий много вопросов "почему?"
* Время, проведенное за разговором с человеком, с которым ты обедал или ужинал
* Настолько неудачная или несмешная шутка, что ничего не остается, кроме как посмеяться
* Почесывать голову в надежде вспомнить что-либо
* Чувство, которое ощущаешь, находясь в чужой стране
* Полное погружение в рассказ благодаря ощущению реальности описываемых событий
* Дорожка-отражение луны на воде, лунный след
 (взято с http://weknowmemes.com/, оригинал принадлежит blog.maptia.com, перевод под картинками мой)


2 комментария:

  1. 'Кусочки солнца') я еще такого не слышала :Р

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мой вольный перевод :)
      Может быть, тоже когда-нибудь войдет в анналы...

      Удалить