5 нояб. 2017 г.

Блогерский стаж: 6 лет | 6 оригинальных замен скучному "Thank you in advance"

А между тем уже шесть лет, как я веду блог. И да, только сейчас я заметила, что все предыдущие дни рождения писала с ошибкой: в слове "блогер"-то одна буква "г" (по аналогии с шопинг, рэпер, сканер). Так что стаж мой - не блоггерский, а блогерский. 😃

Дата не круглая, поэтому продолжаю работать над собой и над блогом и радовать вас интересными статьями.

Деловые письма - моя любимая тема. Я люблю их изучать и искать новые варианты выражения уже поднадоевших старых шаблонов. 

"Dear sir, I hope this letter finds you in good health, 
and in a prosperous enough position 
to put wealth in the pockets of people like me"
(Слова песни We Know, исп. Лин Мануэль Миранда, 
Лесли Одом-мл., Дейвид Дигс, Okieriete Onaodowan)

А сегодня хочу вам предложить

6 оригинальных замен скучному "Thank you in advance"


Есть настоящие умельцы, которые так извернут, к примеру, закрывающую формулировку письма, что хочется немедленно все бросить и кинуться выполнять все изложенные в нем требования. 

А вы получали подобные письма?

Итак, в блоге уже есть пост "20 английских фраз для завершения делового письма". Выражение благодарности - это тоже один из вариантов завершения письма. 

Но так ли просто написать "спасибо"? И вежливым ли будет "спасибо заранее"? Вдруг ваш адресат решит, что вы его обязываете своим "заранее", то есть он по умолчанию побежит выполнять все ваши просьбы? И последующего "спасибо" не дождется. Вы же, такой вежливый, уже поблагодарили его заранее!

Короче говоря:
Поэтому все дружно забываем "заранее спасибо", и предлагаю добавить в "Thank-you-phrases List" следующие выражения:

2 нояб. 2017 г.

Слово года 2017 по версии словаря Collins

Наступил ноябрь, а значит пора подводить итоги года, в том числе и лексикологические. 

В предыдущие годы я публиковала в блоге слова года по версии Оксфордского словаря. В этом году самым быстрым оказался Коллинз: менее суток назад словарь огласил победителя.

2017-й год не принес нам ничего шокирующего, типа смайлов, диакритических знаков и прочих хэштэгов, которые могли бы выиграть в номинации "слово года".

Лексику американских словарей уже второй год подряд продолжает обогащать их президент. Напомню, что в прошлом году на фоне выборов президента Америки выиграло слово "постправда" (post-truth).

В этом году очередная ложь и неправда заняла лидирующие позиции. Итак (барабанная дробь), слово года-2017:


Частота употребления этой фразы увеличилась на 365% с 2016 года.

Словосочетание, которое Collins обозначает как "ложная, часто сенсационная информация, распространяемая под видом новостных сообщений" войдет в следующую печатную версию словаря.

Выражение "фейковые новости" часто использует президент США Дональд Трамп, в частности в отношении американских СМИ и их сообщений о якобы вмешательстве России в выборы в США в 2016 году.

В список претендентов на слово года также вошли следующие выражения:


  • Cuffing season - осенне-зимний период, когда людям хочется быть "связанными" постоянными крепкими отношениями, чтобы избежать одиночества в длинные праздничные дни
  • Эхокамера (Echo chamber) - атмосфера, в частности в соцсетях, при которой любое выраженное мнение получит одобрение, потому что его услышат или прочтут только люди с таким же мнением
  • Спиннер (Fidget spinner)- развлекательная вращающаяся игрушка для рук
  • Гигономика (Gig economy) - вид деятельности, при которой основной или дополнительный доход поступает от продажи индивидуальных товаров или услуг по интернету, а на смену офисной работе приходит фриланс
  • Инста (Insta) - сокращенное название Инстаграм


Слова года предыдущих лет по версии Collins:

2016 - Брекзит (Brexit): выход Великобритании из Евросоюза.

2015 - Смотреть запоем (Binge-watch): безостановочно смотреть большое количество тв-программ или всех серий сериалов

2014 - Фотобомба (Photobomb): фотография, на который задний план намного интереснее =) 

2013 - Гик (Geek): помешанный на компьютерах


По материалам с сайтов:
The Guardian
Collins