16 мар. 2012 г.

Голландия. Руководство пользователя

Наконец-то работа переводчика занесла меня заграницу. И не куда-то, а в Голландию - не только самую раскрепощенную и свободную европейскую страну в плане человеческих возможностей, но и страну крупнейших в мире портов, судостроительных заводов и компаний-поставщиков различной техники для неимоверного количества специализированных работ: трубоукладки, намыва почвы, гидроразмыва, разработки траншей, засыпки, проведения промеров и многих других. Здесь я, пожалуй, заканчиваю о работе и перехожу к отдыху в Голландии.

Для начала - в чем разница между названиями Голландия и Нидерланды.

Голландия (Holland) - это разговорное название страны, так говорят и сами голландцы, и жители других стран, и ведущие новостей по телевизору. Однако же официальное название страны - Королевство Нидерланды (The Netherlands), соответственно, во всех официальных документах (в том числе, в вашей анкете на визу) должно значиться именно Нидерланды. К слову сказать, Голландией эту страну стали называть из-за (или благодаря) Петру I, который в свое время посетил одну из провинций Нидерландов, Голландию, а так как она была наиболее развитой в плане промышленности, судостроения и международных отношений, то постепенно это имя закрепилось за страной в целом.

Документы на визу

Для поездки в Голландию вам необходима шенгенская виза. В зависимости от страны первого въезда требования к документам могут отличаться. Читайте дальше, если вы въезжаете сразу  Нидерланды.
Итак, всю необходимую информацию можно увидеть на сайте посольства (http://russia-ru.nlembassy.org/) , там же скачать анкету на получение визы, записаться на подачу документов. Обратите внимание на приписку, в которой значится, что помимо стандартного набора документов посольство имеет право запросить с вас дополнительные документы. Это, как правило, справка с места работы с указанием должности, сроков работы и среднемесячным заработком, выписка с банковского счета (обязательно с печатью и подписью операциониста) или справка о состоянии счета. Здесь возможны варианты. Советую не рисковать и сразу взять все, что можете.

Итак, через 4-5 рабочих дней вы получаете визу, садитесь в самолет и  - Голландия, встречай!

Если вы летите в Амстердам, то приземлитесь в аэропорту Схипхол (Skhiphol). После выхода из самолета идете по стрелочкам в сторону выдачи багажа и прежде, чем его получить, проходите паспортный контроль (стойка All passports - для НЕрезидентов Евросоюза).

На каком языке разговаривать


6 мар. 2012 г.

25 слов, способных поставить переводчика в тупик

В каждом языке встречаются явления, для перевода которых не существует однозначного эквивалента в словаре. Примером такого рода могут служить слова, служащие для обозначения «снега» в языке эскимосов. Здесь есть одно слово, обозначающее «снег на земле», другое — «падаю­щий снег», третье — «снежный сугроб», четвертое — «снежную вьюгу». В том же языке тюлень в различных положениях обозна­чается различными терминами. Одно слово является общим тер­мином для «тюленя», другое означает «тюленя, греющегося на солнце», третье — «тюленя, находящегося на плавающей льдине», не говоря уже о многих названиях для тюленей разных возрастов и для самца и самки.

Еще список слов, однозначное определение для которых отсутствует в русском языке: