28 окт. 2015 г.

20 английских фраз для завершения делового письма

У вас бывает такое, что при написании делового письма больше времени уходит не на основной текст, а на раздумья над тем, как его вежливо и плодотворно завершить? Ну, то есть так, чтобы собеседник понял, что вы открыты для новых идей, готовы ответить на любые вопросы и вообще, вы теперь его лучший друг и соратник.
Конечно, несколько наиболее употребимых завершающих фраз приходят на ум сразу: "I look forward to hearing from you", "Yours sincerely" и т.п. Но иногда в ответных письмах мне встречались очень интересные, даже необычные завершающие фразы - конечно же, я брала их на вооружение.

Добавим к ним то, чему нас обучали на курсе делового английского, и получится вот такой список:

Выражение благодарности

  1. Thank you for your cooperation
  2. I really appreciate the help you’ve given me
  3. My sincere thanks for your time and concideration

Акцент на будущее взаимодействие

  1. I’m looking forward to your reply
  2. I look forward to seeing you / hearing from you soon
  3. I await a response at your earliest convenience
  4. I would appreciate your immediate attention to this matter
  5. Any assistance you can provide would be gratefully accepted
  6. We look forward to welcoming you as our customer
  7. We look forward to a successful working relationship in the future

Готовность помочь

  1. Please contact us again if we can help in any way
  2. Please feel free to contact me if you need any further information
  3. If you require any further information, feel free to contact me
  4. If you require any further information, let me know
  5. If you have any questions, please don't hesitate to contact us
  6. If I can be of any further assistance, please do contact me again
  7. Please let me know if you have any questions
  8. I hope the above is useful to you
  9. Let me know if you need anything else
  10. As always, please feel free to send your comments and issues to me
А если рассматривать данный вопрос с юмором, то посмотрите мой давний пост "Перевод с русского на вежливый". Там вы найдете очень даже сносные фразы для деловой переписки. Их русские аналоги, конечно же, лучше оставить при себе =)

А какими фразами пользуетесь вы?

Комментариев нет:

Отправить комментарий