22 дек. 2014 г.

Слова, которые мы слышали слишком часто в 2014 году

Друзья, продолжаю свою традиционную ежегодную подборку слов, которые успели выделиться в уходящем году. В прошлом году я писала про новые слова, в позапрошлом - про чересчур употребляемые фразы. Между прочим, в "Что? Где? Когда?" в прошедшую субботу был вопрос про "riding shotgun", о котором я писала здесь аж два года назад!

А когда я искала информацию для статьи этого года, то заметила следующее: некоторые фразы или слова, существующие уже давно, только в этом году вдруг приобрели новый смысл или стали употребляться в ином контексте. Другие же, наоборот, появились и получили популярность именно в 2014-м. Поэтому я решила объединить самые-самые слова: и уже успевшие набить оскомину, и только что появившиеся, и часто употребляемые.

Посмотрим, что же из всего этого вышло:

1. Фотобомба (photobomb) - фотография, "испорченная" неожиданным появлением в кадре постороннего человека / предмета / животного с глупым лицом / дурацкой позой и т.п. в момент, когда непосредственно делается снимок. Беру слово "испорченная" в кавычки, т.к. в сети можно встретить довольно необычные фотографии, которые стали популярными и интересными именно благодаря нежданному гостю. Кстати, "фотобомба" стало словом 2014 года по версии словаря Collins.
Битлы до сих пор в теме!
2. По версии другого словаря, Chambers Dictionary, словом года выбрано overshare, которому в русском языке вроде бы пока нет короткого искрометного перевода. Естественно, любой человек в современном мире знает, что это такое, а кто-то даже делает это - перегружает излишней информацией свои страницы в социальных сетях, выкладывая всевозможные фотографии, статусы, места пребывания и прочее-прочее.

3. Испытание ведром ледяной воды, которое, опять же, звучит намного лучше в оригинале: Ice Bucket Challenge. Как, вы все еще не вылили на себя ведро воды, подобно всем знаменитостям мира?? Ну ничего страшного, потому что флешмоб, изначально запущенный с благотворительной целью, превратился в простой пиар. Многие как-то забывают, что, облив себя ведром холодной воды, сделать пожертвование в фонд ALS Association все равно надо. Только в этом случает оно может быть десять долларов, вместо ста (которые жертвуешь в случае отказа).
Билл Гейтс был "номинирован" на испытание Марком Цукербергом.
Источник
4. Вернемся в Россию. Конкурсы на звание слово года проводятся и у нас. Так например, по итогам конкурса, объявленного Центром творческого развития русского языка Петербургского университета, подавляющее большинство голосов набрал "крымнаш". Именно  так, слитно и с маленькой буквы. Лингвисты, они молодцы, уже давно подметили: главные слова года в России всегда отражают актуальные политические процессы и выражают психотип российской нации. Видимо, именно поэтому с легкой руки российской нации этот мем потихоньку превращается в "намкрыш".
Источник
5. Утиное лицо (duck face). Вот как оно называется! Эпоха селфи дает о себе знать, и вместе с ним не угасает народная (к сожалению, чаще всего девичья) любовь к выпяченным губам, которые по замыслу автора должны красиво сложиться бантиком и приобрести соблазнительный объем, но чаще изображение становится похоже на это:
Источник
Девушки, прекратите уже!)))

6. Conscious uncoupling (осознанное расставание) - эвфемизм, обозначающий обычный приземленный развод. У нас, конечно, это выражение мало кому о чем-то скажет, но в иностранных статьях оно появлялось очень часто в 2014-м. Первой его употребила Гвинет Пэлтроу, объявив в своем блоге о разводе с мужем, подразумевая этой фразой и обоюдное решение и нескончаемое дружеское расположение друг к другу. А сейчас conscious uncoupling все чаще упоминается в статьях с контекстом "Россия, Украина, газ, Евросоюз".
Примерно такой контекст, в общем.
Источник
7. Ну и от Евросоюза плавно перейдем к санкциям. Хоть это слово и не новое, но в этом году оно прямо-таки заиграло новыми красками зазвучало из каждого телевизора и радио. Но не будем о них больше. А вот что интересно: в Финляндии самым популярным выражением года стало Putin-juusto, или "сыр Путина". Оно появилось в Финляндии после введения Россией продовольственного эмбарго в ответ на санкции Запада. Тогда на прилавках финских магазинов появилось большое количество сыра Valio, изначально предназначавшегося для россиян. Благодаря низкой цене и хорошему качеству он пришелся покупателям по душе. Именно его и называют "сыр Путина".

8. Contactless (бесконтактное устройство). Имеется ввиду в первую очередь бесконтактная банковская карточка, имеющая встроенный чип и антенну, передающими информацию о платеже на терминал. Это слово, кстати, вошло в список самых популярных слов по версии Oxford Dictionaries.
Источник
9. Indyref (референдум о независимости). Референдумами 2014 год может по праву гордиться. Тут и Крым, и Шотландия, и Каталония. Но в первую очередь это выражение обозначает именно неудавшийся референдум Шотландии.
Источник
10. Нанопища (nanofood) - еда, созданная из нано-частиц и по вкусу и виду не уступающая привычной нам натуральной пище. Причем пользы от нее, по словам создателей, в разы больше: молоко с наночастицами, позволяющими быстрее усваивать кальций. Или, скажем, напитки с наночастицами зеленого чая, обладающего повышенными антиоксидантными свойствами. Причем эти нано-частицы легко проникают внутрь почти любой клетки, доставляя полезные вещества в любые уголки организма.
Между тем, не все спешат добавлять нанопищу в свой рацион.
Источник
Если честно, десятое слово у меня было под вопросом, так как других претендентов на звание "надоевших новичков" (это я так сократила название стати) тоже достаточно. Еще из примеров, заслуживающих (или не заслуживающих) внимания:
  • Couplie - селфи, сделанный парой
  • Sigother (significant other) - вот такое название второй половинки
  • Friendvertising - грубо говоря, сетевая реклама, причем определение "сетевая" здесь в прямом смысле относится к сетям, социальным то бишь. Это попытка прорекламировать свои товары и услуги, попросив друзей сделать репост на своей странице. 
  • Плюс к карме - это выражение надоело лично мне. Кажется, в этом году можно было увидеть его в каждой второй записи соцсетей. Очень часто сопровождает именно ту самую просьбу о репосте.
Ну и как всегда в конце, мои личные новинки из серии "век живи":
  • Soft skills - навыки межличностного общения, личные качества (можно сделать такой заголовок в резюме, например)
  • One-trick pony - человек или вещь, ограниченные одной способностью, талантом
  • Ladder - дорожка на колготке (ничего себе, у них это аж лестница!)
  • Job shadowing - перенимание новичком опыта у более квалифицированного сотрудника, с параллельным выполнением рабочих обязанностей
  • Dear John letter - письмо, в котором девушка сообщает о разрыве отношений
  • Kiss lock - замочек-защелка на сумочке или кошельке для монет (у нас это обыденный рамочный замок или, а-ля франсез, фермуар)
  • Canned laughter - закадровый смех.
Kiss lock
Я более чем уверена, что упустила много интересных слов, поэтому с удовольствием послушаю ваши версии!


Статья создана при помощи сайтов:
time.com
oxforddictionaries.com
theguardian.com
bbc.com
svoboda.org
dictionaryblog.cambridge.org


Комментариев нет:

Отправить комментарий