6 дек. 2013 г.

Интересные находки для переводчиков и любителей языков № 5

Привет друзья! Сегодня будут находки в random-формате, без привязки к каким-либо темам, но с картинками, чтобы было веселее. Начнем?

1. Ох уж эта вечная противоположность полов!.. Когда, наконец, мужчины смогут понять, что фисташковый и фуксиёвый - совершенно разные цвета? Наверное, никогда. А чтобы еще больше запутать и тех и других - вот вам цветовая шкала. Перевод всего цветового безобразия многообразия, представленного в левом столбике, конечно, может вызвать определенные трудности - одни только оттенки голубого вызывают восторг - от цвета морской пены (sea foam) до цвета брызг морской воды (spindrift).


2. Для трансатлантических путешественников предназначена следующая картинка, а также для всех любителей и знатоков английского, которые не нуждаются в очередном подтверждении того, насколько различается этот язык у его носителей по обеим сторонам океана. Тем не менее, очередное подтверждение:


3. Просто для развлечения: как воспринимаются звуки поглощаемого напитка из разных стран. Забавно, что Россия изображена в виде девушки с бокалом мартини (явно сидящей за барной стойкой)!

4. В продолжение темы, а также для любителей кошачьих - как в разных странах воспринимается их мяуканье:

5. Напоминалка для тех, кто как и я, постоянно путается в часах. А точнее, в том, как сказать "без четверти два" или "двадцать минут шестого". 


6. И просто очередная шутка про "гикнутость" переводчиков.

Что за слово такое? В блогах иноязычных переводчиков очень часто можно увидеть приколы и намеки на то, что переводчики являются фанатами своего дела, к ним часто применяют такие определения, как "grammar-nazi" (грамматический нацист, зануда с врожденной грамотностью и обостренным чувством прекрасного).
Так вот, слово "geek" тоже очень часто встречается в одном контексте со словом "переводчик" - в разных значениях, начиная от "энтузиаста" и "фаната своего дела" до "ботана" и "помешанного". В общем, смотрим =)
Картинка взята из translatorfun.com. Локализованный перевод мой. Пардон за качество =)

Комментариев нет:

Отправить комментарий