4 авг. 2017 г.

Работа, о которой вы никогда не слышали

Всем большой привет!

Помните, в январе я делала подборку интересных новостей из интернет

Сегодня хочу рассказать о продолжении одной из тех новостей. Начнём сначала.

Как вы считаете, существует ли на самом деле классная работа? Для меня это, конечно, работа переводчика. Но, оказывается, и это не предел, ведь есть работа переводчика эмодзи!

Именно такую вакансию опубликовала в интернете Лондонская компания Today Translations в декабре прошлого года.

На вакансию откликнулось 500 кандидатов, собеседования проходили на протяжении пяти месяцев. И наконец, первым в мире переводчиком эмодзи стал ирландец Кит Брони (Keith Broni).

Брони хорошо разбирается в теме современного способа выражения эмоций. Его специальность —  бизнес-психология, а диссертация была посвящена эмодзи —  заголовок для научной работы состоял исключительно из смайлов.

Несмотря на то, что работа кажется весёлой и развлекательной, это не умаляет ее сложности. Эмодзи воспринимаются как некий универсальный язык, однако даже их значения могут варьироваться в разных культурах.

Давайте возьмем жесты, которых в языке эмодзи великое множество.

А все мы прекрасно знаем, что некоторыми жестами можно жестоко оскорбить человека из другой культуры - вспомните мою статью "6 жестов, которыми можно случайно послать".

➤ Поднятый вверх большой палец (thumbs up emoji), популярный на Западе и в России, считается оскорблением в восточных странах -  Афганистане, Иране, а также в некоторых частях Италии и Греции.

➤ Большой и указательный палец, соединенные в кольцо (OK gesture) считается оскорблением в странах Латинской Америки

➤ И даже простой смайлик 😊 на самом деле не так прост. В Китае, например, это признак завершения беседы.

Также работу с эмодзи усложняет устройство или программа, в которой в их смотрите. Вы наверняка замечали, что смайлики, отправленные с Айфона, отображаются по-другому на Самсунге. Это связано с тем, что эти два крупнейших производителя гаджетов могут изобретать собственные символы.

Вот вам для примера смайл с широкой ухмылкой:

Изображение из очень интересной статьи на Daily Mail "Are YOU using emoji all wrong?"

Так же обстоят дела и с другими смайлами. 

По словам Брони, на телефонах Самсунг смайлик, закатывающий глаза, имеет обнадеживающее выражение, а смайлик с ухмылкой - более скептический и не такой кокетливый вид, как на системе iOS. 

В связи с этим совет на будущее: старайтесь избегать смайликов при переписке после первого свидания: вдруг они будут неправильно поняты вашим собеседником =))


Помимо прочего, Брони работает над этическим руководством, которое объединит в себе не только значения отдельных эмодзи в разных культурах, но и их сочетаний, а также отличия в зависимости от модели смартфона. Это достаточно объемный труд, учитывая то, как часто меняется состав эмодзи. Так, в июне этого года были "запущены в оборот" 69 новых символов, среди которых:


Ну и напоследок интересные факты об эмодзи


➤ Первый набор из 176 эмодзи был изобретен в 1999 году группой разработчиков, работавшей над созданием платформы мобильного интернета. 

➤ "Эмодзи" на японском языка - это сочетание слов "картинка" (e) и "знак, символ" (moji).

➤ В стандарте Юникод сейчас насчитывается 722 различных эмодзи, доступных для большинства платформ. 


По материалам сайтов http://www.refinery29.com и http://www.dailymail.co.uk

Комментариев нет:

Отправить комментарий