А между тем уже шесть лет, как я веду блог. И да, только сейчас я заметила, что все предыдущие дни рождения писала с ошибкой: в слове "блогер"-то одна буква "г" (по аналогии с шопинг, рэпер, сканер). Так что стаж мой - не блоггерский, а блогерский. 😃
Дата не круглая, поэтому продолжаю работать над собой и над блогом и радовать вас интересными статьями.
Деловые письма - моя любимая тема. Я люблю их изучать и искать новые варианты выражения уже поднадоевших старых шаблонов.
"Dear sir, I hope this letter finds you in good health,
and in a prosperous enough position
to put wealth in the pockets of people like me"
(Слова песни We Know, исп. Лин Мануэль Миранда,
Лесли Одом-мл., Дейвид Дигс, Okieriete Onaodowan)
А сегодня хочу вам предложить
6 оригинальных замен скучному "Thank you in advance"
Есть настоящие умельцы, которые так извернут, к примеру, закрывающую формулировку письма, что хочется немедленно все бросить и кинуться выполнять все изложенные в нем требования.
А вы получали подобные письма?
Итак, в блоге уже есть пост "20 английских фраз для завершения делового письма". Выражение благодарности - это тоже один из вариантов завершения письма.
Но так ли просто написать "спасибо"? И вежливым ли будет "спасибо заранее"? Вдруг ваш адресат решит, что вы его обязываете своим "заранее", то есть он по умолчанию побежит выполнять все ваши просьбы? И последующего "спасибо" не дождется. Вы же, такой вежливый, уже поблагодарили его заранее!
Короче говоря:
Поэтому все дружно забываем "заранее спасибо", и предлагаю добавить в "Thank-you-phrases List" следующие выражения: